一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
《我们诞生在中国》:“迪士尼式”的浪漫与本土化的亲民

本周入市的迪士尼纪录影片《我们诞生在中国》不仅锁定几位中国国宝主角,还拉来了陆川出任导演,挑明了要告诉你,迪士尼这次是本土化亲民路线。

2016-08-12
中华文化,总能提供新灵感

中国历史、文化、遗产、思想、民族精神,可以借助影视进行广泛传播。通过原汁原味的中国作品,观众可以了解真正的中国和中国文化,了解中国百姓的生活。

2016-08-10
文化核心无法海外“代工”

技术是全世界通用的,文化核心却是无法代工的。

2016-08-08
陆川:把故事做好,文化自然就传出去了

国内自然电影几乎处于空白状态,而即将于8月12日公映的《我们诞生在中国》却刷新了这一空白。影片以熊猫、金丝猴、雪豹三种极富中国特色的动物为主角,讲述了一个与家庭和爱有关的暖心故事。

2016-08-08
《路边野餐》中那些让文青们疯狂的诗歌,中英双语摘录

《路边野餐》虽然只上映了10天,却收获口碑无数。电影中那段40分钟的长镜头让影迷们津津乐道,而那些如梦中人呓语般的诗歌更是让文青们疯狂。 这些小诗,也都来自导演毕赣的手笔。我们将影片中的诗歌摘录下来,供大家欣赏。英文翻译为电影原配字幕。

2016-08-03
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 234
    • 235
    • 236
    • 237
    • 238
    • 239
    • 240
    • 241
    • 242
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6